#254

木工wood

ザ・リッツ・カールトン日光 スパ&温泉

WORKS DETAIL
事例project name
ザ・リッツ・カールトン日光 スパ&温泉THE RITZ-CARLTON, NIKKO SPA & ONSEN
仕様&素材material
木彫 wood carving
デザインdesign
日建スペースデザイン Nikken Space Design
納品時期delivery
2020
写真photo
Nacása & Partners

場を象徴する木彫りの牡丹

百花の王と呼ばれる牡丹。日本を代表する世界遺産の一つである「日光東照宮」では、唐獅子と牡丹はもっとも多く用いられたモチーフだという。そんな日光と所縁ある花を、力強い手彫りのアートワークとして用いたインテリアが、「ザ・リッツ・カールトン日光」にある。
「私たちは、ラグジュアリーホテルのスパにふさわしいトリートメントルームとして、凛とした空気をつくるために、牡丹の花をモチーフとした木彫を用いました。これは、地域の伝統工芸である日光彫から発想したもので、空間と調和したものとするため、建具に直接彫刻を施しています」と同ホテルのスパ&温泉エリアの設計を手がけた日建スペースデザインの三沢里彩さんと早河諭さんは話す。スパ&温泉エリア全体のデザインコンセプトは「威厳のある静けさ」。トリートメントルームは、奥深い森の中での沐浴のイメージから、「浄」をキーワードにデザインされた。彫刻のモチーフに牡丹を選んだのは、花としての美しさと品格、そして、東照宮にちなんだ歴史的な背景からという。また、彫刻を施したオーク材のドアには、ちょっとしたラフさを与えるためにランダムな幅の材を組み合わせたり、間接照明でテクスチャーを際立たせるなど、洗練されたインテリアに木彫を生かすデザインがなされている。
設計のイメージが固まった段階で、彫刻の相談を受けたubushinaは、日光東照宮の彫刻を手がけた豊田彫刻工房に依頼し、試作をスタート。わずか15mmほどの厚みの中に花を彫る繊細な作業となったが、クライアントも大満足という手彫りのレリーフが完成した。「現場に納まった建具は想像以上の仕上がりで、何度も見に行きましたね。自然光での見え方もいいし、照明を当てた表情もまた素敵で。訪れた人にも、その技とクオリティーはきっと伝わるはず」と三沢さん。
ザ・リッツ・カールトンブランド初の温泉として注目を浴びる施設で、ubushinaが繋いだ手仕事は、一貫した“静けさ”のある空間の中で、決して大きな面積ではないが日光のアイデンティティーを滲み出させる重要なポイントとなった。
執筆  山倉礼士

The dignified serenity of peonies

The peony has long been renowned as the king of all flowers. At the World Heritage-listed Nikko Toshogu Shrine, peonies and lions are used widely as ornamental motifs and so drawing inspiration from this connection, The Ritz-Carlton Nikko Spa & Onsen features an impressive series of hand-carved peonies.
“We used wood carvings of peonies to create a sense of dignified serenity, befitting of spa treatment rooms in a luxury hotel. This idea was inspired by Nikko carving, one of the area’s traditional crafts, with the flowers carved directly into the fittings in order to blend in with the space,” says Nikken Space Design’s Risa Misawa and Satoru Hayakawa, who designed the spa and onsen areas. The overall design concept was “dignified tranquility,” while the design of the treatment room focused on purification, inspired by the image of bathing in a deep forest. Peonies were selected due to their beauty and dignified presence, as well as their historical significance in connection to the Toshogu Shrine. The design also incorporates wood carvings into the sophisticated interior by combining wood of varying widths on the carved oak door, while also using indirect lighting to highlight the texture.
Upon finalising their idea for the design, the designers consulted Ubushina about the carvings, after which Ubushina commissioned Toyota Sculpture Studio to start making prototypes. While carving flowers into a wooden board only 15 millimetres thick required a lot of delicate work, the exquisite hand-carved reliefs exceeded the client’s expectations. “The fittings installed on site were far better than we had imagined and so we went to see them lots of times. They look beautiful in the natural light, but are also impressive when illuminated. Visitors will surely appreciate the quality of the craftsmanship,” says Misawa.
In this first hot spring spa facility under the Ritz-Carlton brand, the handcrafted elements produced by Ubushina became key features of the rooms, which are filled with a sense of serenity that exudes the identity of Nikko.
Writing  Reiji Yamakura